暮, 晨 Dusk and Dawn

  • 空間是生活與審美的沉澱,我們投身過陽光與繁花的炙烈,嘗試捕捉流轉的風和月的盈缺,在瞬逝的時光裡張開雙手,想要兜住滿天星火,也想要兜住人聲鼎沸。

    在僅有16坪的空間中,我們重新梳理採光與空間動線,保留彈性並維持開放,同時利用機能界定範圍,僅透過格柵與玻璃拉門讓視線曖昧;當陽光在公、私場域之間流動,折射手工磚細膩的紋理,伴隨從容清冷的心緒,層層遞進。另一方面,整體色調以白色為主,搭配木色櫃體、地板與牆面,以富有自然肌理的礦物塗料和石材在不同的場域中點綴,串聯空間的同時也營造鬆弛的氛圍。

    世界很大,時光悠長,當暮色向著遠方長路漸漸傾斜,曾經緊握的光是彼時的太陽,跋涉的稜線與浪花仍舊是同一片海洋,在生命的起伏裡,即使選擇是相連的,我們也不曾錯失抵達的地方,放下念念不忘,於是如願以償。

    Dusk and Dawn

    Space is the distillation of life and aesthetics. We have immersed ourselves in the gentle brilliance of sunlight and blossoms, savoring the shifting winds and the waxing and waning of the moon. In these fleeting moments, we reach out, hoping to embrace the myriad stars and the soothing clamor of voices.

    In a cozy 53 square meters space, we have delicately reimagined the interplay of light and spatial flow. We preserve flexibility while maintaining openness, utilizing subtle elements to define areas. Vision is gently blurred through latticework and glass sliding doors, allowing sunlight to flow effortlessly between public and private realms. This light reflects the intricate textures of handcrafted tiles, resonating with a calm and composed spirit, layer by layer. The overall palette, dominated by soft whites, is complemented by warm wooden cabinetry, floors, and walls, accented with natural mineral paints and stone textures that enrich each space, weaving a serene ambiance.

    The world is vast, and time is boundless. As dusk leans softly toward the distant road, the light once tenderly grasped becomes the sun of that moment. The traversed ridges and waves remain part of the same ocean. In the ups and downs of life, even though choices are interconnected, we have never missed our destination. Letting go of lingering obsessions, we thus fulfill our desires.

    LOCATION: TAOYUAN CITY, TAIWAN
    YEAR: 20244
    AREA: 16 PING
    PHOTOGRAPHER: Hey ! Cheese

Previous
Previous

Wu Wei: Embracing the Natural Flow of Space and Life

Next
Next

Boundary